Scribes and scholars in the orbit of Babylon.
ROCHE-HAWLEY Carole, HAWLEY Robert.

Scribes and scholars in the orbit of Babylon.

From Boccard
Regular price €54,00 €0,00 Unit price per
N° d'inventaire 16821
Format 21 x 29.7
Détails 268 p., paperback.
Publication Paris, 2012
Etat Nine
ISBN

Between 1600 and 1200 BC, six empires alternated in the Near East: in Mesopotamia, Kassite Babylonia and Assyria; in northern Mesopotamia and Syria, Mittanni; in Iran, Elam; in the southern Levant, Egypt; and in Anatolia and Syria, Ḫatti. This period marked the peak of the spread of Mesopotamian writing and languages: the international language was Akkadian, and in every major court there were scribes trained in Mesopotamian written culture. As part of an ANR project, Mespériph (2007-2011), we attempted to highlight the mechanisms of the establishment of this essentially written culture, at the instigation of local scholars and potentates. During the first two years of the project, several of the studies undertaken were completed and it seemed appropriate to bring them together now in a first publication. These studies, relatively diverse but essentially devoted to the Syrian kingdoms under Hittite domination, are presented here and grouped according to three axes developed in the project: the transmission routes and the identification of its actors, the reception of the Mesopotamian cultural heritage and the processes of adaptation to local realities and customs. A second publication, taking into account the progress in the files studied in this first volume but also including new studies, notably on Elam and Ḫatti, is already prepared and will appear in the near future, thus marking the conclusion of the project. Foreword - p. 7 Acronyms & abbreviations - p. 9 ▪ The scribes of Ugarit: between local culture and Babylonian culture Françoise ERNST-PRADAL: AD-LUGAL, a “textbook case?” - p. 13 Dennis PARDEE: RS 5.229: restitution of a new signature of the scribe ṯabʾilu - p. 31 ▪ Texts of Babylonian tradition copied in Syria Carole ROCHE-HAWLEY, Epigraphic study of the manuscripts of the Lu I lists of Emar - p. 53 Marie-Françoise BESNIER: Some preliminary remarks on the place of the texts of Emar and Ugarit in the establishment of the lexical list ḫAR-RA: ḫubullu III - p. 119 Stéphanie ANTHONIOZ: Mirror of a transmission of the Akkadian Gilgameš in the periphery (first part) - p. 139 ▪ Local rewritings of Babylonian repertoires in Syria Carole ROCHE-HAWLEY: Processes for writing the names of Ugaritan deities in Mesopotamian cuneiform - p. 149 Florence MALBRAN-LABAT & Carole ROCHE-HAWLEY: The vocabulary of adoption in the Akkadian texts of Ugarit - p. 179 Marie-Françoise BESNIER, Philippe BOUTROLLE, Claude CHANUT & Robert HAWLEY: On the junipers of Ugarit. Part 1, The word diprānu and its wanderings - p. 201 ▪ Index Ancient texts and authors - p. 261 Vocabulary - p. 263 Signs - p. 266 Proper names - p. 266

Between 1600 and 1200 BC, six empires alternated in the Near East: in Mesopotamia, Kassite Babylonia and Assyria; in northern Mesopotamia and Syria, Mittanni; in Iran, Elam; in the southern Levant, Egypt; and in Anatolia and Syria, Ḫatti. This period marked the peak of the spread of Mesopotamian writing and languages: the international language was Akkadian, and in every major court there were scribes trained in Mesopotamian written culture. As part of an ANR project, Mespériph (2007-2011), we attempted to highlight the mechanisms of the establishment of this essentially written culture, at the instigation of local scholars and potentates. During the first two years of the project, several of the studies undertaken were completed and it seemed appropriate to bring them together now in a first publication. These studies, relatively diverse but essentially devoted to the Syrian kingdoms under Hittite domination, are presented here and grouped according to three axes developed in the project: the transmission routes and the identification of its actors, the reception of the Mesopotamian cultural heritage and the processes of adaptation to local realities and customs. A second publication, taking into account the progress in the files studied in this first volume but also including new studies, notably on Elam and Ḫatti, is already prepared and will appear in the near future, thus marking the conclusion of the project. Foreword - p. 7 Acronyms & abbreviations - p. 9 ▪ The scribes of Ugarit: between local culture and Babylonian culture Françoise ERNST-PRADAL: AD-LUGAL, a “textbook case?” - p. 13 Dennis PARDEE: RS 5.229: restitution of a new signature of the scribe ṯabʾilu - p. 31 ▪ Texts of Babylonian tradition copied in Syria Carole ROCHE-HAWLEY, Epigraphic study of the manuscripts of the Lu I lists of Emar - p. 53 Marie-Françoise BESNIER: Some preliminary remarks on the place of the texts of Emar and Ugarit in the establishment of the lexical list ḫAR-RA: ḫubullu III - p. 119 Stéphanie ANTHONIOZ: Mirror of a transmission of the Akkadian Gilgameš in the periphery (first part) - p. 139 ▪ Local rewritings of Babylonian repertoires in Syria Carole ROCHE-HAWLEY: Processes for writing the names of Ugaritan deities in Mesopotamian cuneiform - p. 149 Florence MALBRAN-LABAT & Carole ROCHE-HAWLEY: The vocabulary of adoption in the Akkadian texts of Ugarit - p. 179 Marie-Françoise BESNIER, Philippe BOUTROLLE, Claude CHANUT & Robert HAWLEY: On the junipers of Ugarit. Part 1, The word diprānu and its wanderings - p. 201 ▪ Index Ancient texts and authors - p. 261 Vocabulary - p. 263 Signs - p. 266 Proper names - p. 266