
The story of the castaway.
Safran EditionsN° d'inventaire | 24042 |
Format | 16.5 x 24 |
Détails | 224 p., paperback. |
Publication | Brussels, 2021 |
Etat | Nine |
ISBN | 9782874571299 |
An anonymous narrator begins to recount his adventures in the Red Sea, when he was cast away after a shipwreck on a mysterious island, the home of a gigantic Serpent.
Papyrus No. 1115 from the Hermitage Museum in St. Petersburg is the only source attesting to the story of the Shipwrecked . This literary text from the Middle Kingdom counts among the most studied in university and association courses, since the first edition published in 1906 by Wladimir Golénischeff (1856-1947). The abundant bibliography may give the impression that everything has been said about this reputedly well-known text, but recent studies allow us to better understand the meaning of the work today, the most important keys being in the meaning to be given to the term Khenou (col. 3) and in the interpretation of Inek pou “It is I” (col. 89).
The introduction includes a description of the papyrus, a analysis of the editions of the text, a survey of the complete published translations and an initial discussion on the structure of the text. There is also discussion of the dating of the papyrus and the probable date of composition of the story.
The first part provides a hieroglyphic transcription established from photographs published in 1913 by Golénischeff, according to a division which highlights the grammatical structure of the text. A transliteration and one translation are placed opposite each other.
The second part offers, for each sentence, philological explanations focusing on grammatical structure and analyzing interpretations to be discarded.
The third part consists of a continuous translation intended mainly for non-Egyptologists.
In the fourth part, the overall interpretation of the Shipwrecked is considered: after an overview of the opinions expressed, it offers a very detailed analysis of the structure of the text and presents the author's opinion.
The book also includes a lexicon of Egyptian terms employees in the Shipwrecked , as well as a bibliography which will allow the reader to deepen his approach.
Collection of Egyptian texts.
An anonymous narrator begins to recount his adventures in the Red Sea, when he was cast away after a shipwreck on a mysterious island, the home of a gigantic Serpent.
Papyrus No. 1115 from the Hermitage Museum in St. Petersburg is the only source attesting to the story of the Shipwrecked . This literary text from the Middle Kingdom counts among the most studied in university and association courses, since the first edition published in 1906 by Wladimir Golénischeff (1856-1947). The abundant bibliography may give the impression that everything has been said about this reputedly well-known text, but recent studies allow us to better understand the meaning of the work today, the most important keys being in the meaning to be given to the term Khenou (col. 3) and in the interpretation of Inek pou “It is I” (col. 89).
The introduction includes a description of the papyrus, a analysis of the editions of the text, a survey of the complete published translations and an initial discussion on the structure of the text. There is also discussion of the dating of the papyrus and the probable date of composition of the story.
The first part provides a hieroglyphic transcription established from photographs published in 1913 by Golénischeff, according to a division which highlights the grammatical structure of the text. A transliteration and one translation are placed opposite each other.
The second part offers, for each sentence, philological explanations focusing on grammatical structure and analyzing interpretations to be discarded.
The third part consists of a continuous translation intended mainly for non-Egyptologists.
In the fourth part, the overall interpretation of the Shipwrecked is considered: after an overview of the opinions expressed, it offers a very detailed analysis of the structure of the text and presents the author's opinion.
The book also includes a lexicon of Egyptian terms employees in the Shipwrecked , as well as a bibliography which will allow the reader to deepen his approach.
Collection of Egyptian texts.