
The New World, the four voyages of Amerigo Vespucci (1497-1504).
ChandeigneN° d'inventaire | 25682 |
Format | 12 x 17.5 |
Détails | 272 p., some illustrations, paperback. |
Publication | Paris, 2020 |
Etat | Nine |
ISBN | 9782367322018 |
"Magellane" collection.
Translation, introduction and notes by Jean-Paul Duviols.
Amerigo Vespucci is not only the figure who gave his name to the New World. This Florentine, a friend of Christopher Columbus, left a vivid and well-documented testimony on the eastern coasts of the American continent, whose existence he had foreseen, where we can read the first testimony on the cannibalistic rites of "savages" and of which one of the sailors of the expedition bore the brunt.
Was Vespucci the discoverer of the American continent's coasts? The question may seem trivial, but it sparked a long-standing controversy that continues to this day. The controversy over the authenticity of his four voyages and the attribution of his first name to the New World is the subject of a detailed analysis in this work, which offers the first complete translation of Vespucci's writings: The Mundus Novus, The Lettera, which includes the account of four voyages, and finally the handwritten Familiar Letters. These are seminal texts to which the general public rarely had access.
"Magellane" collection.
Translation, introduction and notes by Jean-Paul Duviols.
Amerigo Vespucci is not only the figure who gave his name to the New World. This Florentine, a friend of Christopher Columbus, left a vivid and well-documented testimony on the eastern coasts of the American continent, whose existence he had foreseen, where we can read the first testimony on the cannibalistic rites of "savages" and of which one of the sailors of the expedition bore the brunt.
Was Vespucci the discoverer of the American continent's coasts? The question may seem trivial, but it sparked a long-standing controversy that continues to this day. The controversy over the authenticity of his four voyages and the attribution of his first name to the New World is the subject of a detailed analysis in this work, which offers the first complete translation of Vespucci's writings: The Mundus Novus, The Lettera, which includes the account of four voyages, and finally the handwritten Familiar Letters. These are seminal texts to which the general public rarely had access.