The beauty of the threshold. Japanese aesthetics of the limit.
TEIJO Ito, translation and commentary by Philippe Bonnin.

The beauty of the threshold. Japanese aesthetics of the limit.

CNRS Editions
Regular price €26,00 €0,00 Unit price per
N° d'inventaire 25165
Format 15 x 23
Détails 313 p., 155 B/W illustrations, 65 color plates, paperback.
Publication Paris, 2021
Etat Nine
ISBN 9782271138934
"Establishing a limit" is one of the major concepts of Japanese space-time thinking, one of the roots of its aesthetics. In shrines and houses, this notion of the threshold, of kekkai , drives the arrangement of carpentry and openings, while also guiding the design of gardens, landscapes, and painting, which is closely linked to literature, rites, and poetry.
In 1966, in the midst of the modernist fury, a Japanese historian and eminent specialist in medieval houses, Itō Teiji, published a major work devoted to kekkai , which drew its examples from the entire history of Japanese architecture. It is this book, Kekkai no bi, that Philippe Bonnin and his team translated, making this essential work accessible for the first time. The abundant iconography also allows one to visualize the places and devices mentioned, while the apparatus of notes and commentaries, the chronology and the maps make it a very convenient and solidly supported working tool.
An invitation to tie the knot and enter a sensitive and complex universe that still intrigues and fascinates the West.
"Establishing a limit" is one of the major concepts of Japanese space-time thinking, one of the roots of its aesthetics. In shrines and houses, this notion of the threshold, of kekkai , drives the arrangement of carpentry and openings, while also guiding the design of gardens, landscapes, and painting, which is closely linked to literature, rites, and poetry.
In 1966, in the midst of the modernist fury, a Japanese historian and eminent specialist in medieval houses, Itō Teiji, published a major work devoted to kekkai , which drew its examples from the entire history of Japanese architecture. It is this book, Kekkai no bi, that Philippe Bonnin and his team translated, making this essential work accessible for the first time. The abundant iconography also allows one to visualize the places and devices mentioned, while the apparatus of notes and commentaries, the chronology and the maps make it a very convenient and solidly supported working tool.
An invitation to tie the knot and enter a sensitive and complex universe that still intrigues and fascinates the West.