
The Odyssey. Illustrated version.
The DiscoveryN° d'inventaire | 23516 |
Format | 16 x 23 |
Détails | 440 p., paperback. |
Publication | Paris, 2016 |
Etat | Nine |
ISBN | 9782707192189 |
“O Muse, tell me the adventure of the Inventive:
the one who plundered Troy, who wandered for years,
seeing many cities, discovering many customs,
suffering much anguish in his soul on the sea
to defend his life and the return of his sailors
without being able to save a single one, whatever he had:
by their own fury they were lost indeed,
these children who touched the flocks of the god on high,
the Sun that took away their happiness of returning...
To us too, Daughter of Zeus, tell us a little of these exploits!”
Thus opens the first of the twenty-four cantos of The Odyssey - but is there any need to introduce this "very old poem"? Philippe Jaccottet's superb translation (in verse) brings Homer's epic to life, which comes "to its reader or, perhaps better, to its listener, a bit like the way those luminous statues or columns come to meet the traveler in the crystalline air of Greece...". According to ancient tradition, Homer, the blind bard, lived in the 9th century BC and was the author of this universally known epic, composed after The Iliad.
This reference translation is accompanied, for this large-format edition, by original pastels by Julien Chabot. It is complemented by the beautiful essay by historian François Hartog, Des lieux et des hommes, which explores the geographical and maritime, mental and poetic space of Ulysses' world.
“O Muse, tell me the adventure of the Inventive:
the one who plundered Troy, who wandered for years,
seeing many cities, discovering many customs,
suffering much anguish in his soul on the sea
to defend his life and the return of his sailors
without being able to save a single one, whatever he had:
by their own fury they were lost indeed,
these children who touched the flocks of the god on high,
the Sun that took away their happiness of returning...
To us too, Daughter of Zeus, tell us a little of these exploits!”
Thus opens the first of the twenty-four cantos of The Odyssey - but is there any need to introduce this "very old poem"? Philippe Jaccottet's superb translation (in verse) brings Homer's epic to life, which comes "to its reader or, perhaps better, to its listener, a bit like the way those luminous statues or columns come to meet the traveler in the crystalline air of Greece...". According to ancient tradition, Homer, the blind bard, lived in the 9th century BC and was the author of this universally known epic, composed after The Iliad.
This reference translation is accompanied, for this large-format edition, by original pastels by Julien Chabot. It is complemented by the beautiful essay by historian François Hartog, Des lieux et des hommes, which explores the geographical and maritime, mental and poetic space of Ulysses' world.