The Aeneid. Aeneis.
Beautiful Letters| N° d'inventaire | 18951 |
| Format | 12.5 x 19 |
| Détails | 680 p., paperback. |
| Publication | Paris, 2015 |
| Etat | Nine |
| ISBN | |
Bilingual edition of Belles Lettres. In August 29 BC, a year after the suicide of the defeated Antony, Octavian, now master of the world, commissioned Virgil, promoted to official poet of the new regime, to write a national epic in praise of Aeneas, hero of the Iliad, son of Venus and a cousin of Priam, son-in-law of Priam, father of Iulus, original stem of the Iulii family who had just secured in him and through him lasting power. Virgil worked on it for ten years before dying on September 21, 19 BC, leaving it almost finished. To this superb romance, cloak and dagger, genealogy and holy book of refounded Rome, anchoring in Homeric legend the birth and destiny of the City dedicated, after having overthrown Carthage, to seal under its boot the fusion of the Mediterranean East and West, revenge for defeated Troy, this very incompleteness, by saving it from pomposity, will confer the fragile charm of an eternal adolescence. For twenty-one centuries we will learn about Rome, Latin and poetry in The Aeneid. As he did for Catullus, Lucretius, Ovid (The Metamorphoses), the tragedies of Seneca and the Renaissance poets John Second and Michel Marulle, Olivier Sers here takes up the challenge of translating verse for verse. A detailed chronology of the civil wars makes it possible to list the poem's thousand allusions to current events. A comprehensive survey of discrepancies, incompleteness and duplicates shows the work in progress.
Bilingual edition of Belles Lettres. In August 29 BC, a year after the suicide of the defeated Antony, Octavian, now master of the world, commissioned Virgil, promoted to official poet of the new regime, to write a national epic in praise of Aeneas, hero of the Iliad, son of Venus and a cousin of Priam, son-in-law of Priam, father of Iulus, original stem of the Iulii family who had just secured in him and through him lasting power. Virgil worked on it for ten years before dying on September 21, 19 BC, leaving it almost finished. To this superb romance, cloak and dagger, genealogy and holy book of refounded Rome, anchoring in Homeric legend the birth and destiny of the City dedicated, after having overthrown Carthage, to seal under its boot the fusion of the Mediterranean East and West, revenge for defeated Troy, this very incompleteness, by saving it from pomposity, will confer the fragile charm of an eternal adolescence. For twenty-one centuries we will learn about Rome, Latin and poetry in The Aeneid. As he did for Catullus, Lucretius, Ovid (The Metamorphoses), the tragedies of Seneca and the Renaissance poets John Second and Michel Marulle, Olivier Sers here takes up the challenge of translating verse for verse. A detailed chronology of the civil wars makes it possible to list the poem's thousand allusions to current events. A comprehensive survey of discrepancies, incompleteness and duplicates shows the work in progress.