Pages rosses. Craductions.
Les Impressions NouvellesN° d'inventaire | 23570 |
Format | 11 x 16 |
Détails | 96 p., broché. |
Publication | Bruxelles, 2015 |
Etat | Neuf |
ISBN | 9782874492464 |
Ce livre reprend deux cent quatre-vingt maximes, proverbes et autres citations des bons auteurs latins que donnent les « pages roses » des anciens dictionnaires Larousse. Mais au lieu des traductions rabâchées par l'usage, les auteurs proposent des « craductions ». Celles-ci transposent davantage les sonorités que les significations des formules latines. Loin d'être réservé aux latinistes, l'exercice requiert une sorte d'ignorance du sens : le « craducteur » observe la lettre et écoute le son de la langue ; des dessous de l'usage verbal édifiant, il fait surgir des énoncés toujours surprenants, souvent comiques, volontiers obscènes. Ceux-ci sont ordonnés selon les rubriques des meilleurs magazines (famille, amour, travail, santé, voyage, gastronomie, etc.) Un appendice donne les traductions officielles couramment proposées par ailleurs pour chacun des énoncés « craduits ».
Ce livre reprend deux cent quatre-vingt maximes, proverbes et autres citations des bons auteurs latins que donnent les « pages roses » des anciens dictionnaires Larousse. Mais au lieu des traductions rabâchées par l'usage, les auteurs proposent des « craductions ». Celles-ci transposent davantage les sonorités que les significations des formules latines. Loin d'être réservé aux latinistes, l'exercice requiert une sorte d'ignorance du sens : le « craducteur » observe la lettre et écoute le son de la langue ; des dessous de l'usage verbal édifiant, il fait surgir des énoncés toujours surprenants, souvent comiques, volontiers obscènes. Ceux-ci sont ordonnés selon les rubriques des meilleurs magazines (famille, amour, travail, santé, voyage, gastronomie, etc.) Un appendice donne les traductions officielles couramment proposées par ailleurs pour chacun des énoncés « craduits ».