La beauté du seuil. Esthétique japonaise de la limite.
TEIJO Ito, traduction et commentaires de Philippe Bonnin.

La beauté du seuil. Esthétique japonaise de la limite.

CNRS Editions
Prix régulier €26,00 €0,00 Prix unitaire par
N° d'inventaire 25165
Format 15 x 23
Détails 313 p., 155 illustrations N/B., 65 planches couleur, broché.
Publication Paris, 2021
Etat Neuf
ISBN 9782271138934
« Établir une limite » est l’un des concepts majeurs de la pensée de l’espace-temps japonais, l’une des racines de son esthétique. Dans les sanctuaires et les maisons, cette notion du seuil, du kekkai, conduit l’agencement de la charpenterie et des ouvertures, tout en guidant la conception des jardins, des paysages, de la peinture, intimement liée à la littérature, aux rites ou à la poésie.
En 1966, en pleine furie moderniste, un historien japonais, éminent spécialiste de la maison médiévale, Itō Teiji, publie une œuvre majeure consacrée au kekkai, qui puise ses exemples dans toute l’histoire de l’architecture japonaise. C’est ce livre, Kekkai no bi, que Philippe Bonnin et son équipe traduisent, rendant accessible pour la première fois cet ouvrage essentiel. L’abondante iconographie permet en outre de visualiser les lieux et les dispositifs évoqués, tandis que l’appareil de notes et de commentaires, la chronologie et les cartes en font un outil de travail très commode et solidement étayé.
Une invitation à nouer le kekkai et à entrer dans un univers sensible et complexe qui intrigue et fascine toujours l’Occident.
« Établir une limite » est l’un des concepts majeurs de la pensée de l’espace-temps japonais, l’une des racines de son esthétique. Dans les sanctuaires et les maisons, cette notion du seuil, du kekkai, conduit l’agencement de la charpenterie et des ouvertures, tout en guidant la conception des jardins, des paysages, de la peinture, intimement liée à la littérature, aux rites ou à la poésie.
En 1966, en pleine furie moderniste, un historien japonais, éminent spécialiste de la maison médiévale, Itō Teiji, publie une œuvre majeure consacrée au kekkai, qui puise ses exemples dans toute l’histoire de l’architecture japonaise. C’est ce livre, Kekkai no bi, que Philippe Bonnin et son équipe traduisent, rendant accessible pour la première fois cet ouvrage essentiel. L’abondante iconographie permet en outre de visualiser les lieux et les dispositifs évoqués, tandis que l’appareil de notes et de commentaires, la chronologie et les cartes en font un outil de travail très commode et solidement étayé.
Une invitation à nouer le kekkai et à entrer dans un univers sensible et complexe qui intrigue et fascine toujours l’Occident.