Fables grecques et latines. Babrius et Phèdre.
TOURNIER Henri.

Fables grecques et latines. Babrius et Phèdre.

Publications de l'Université de Provence
Prix régulier €39,00 €0,00 Prix unitaire par
N° d'inventaire 25377
Format 14,6 x 20,5
Détails 178 p., broché.
Publication Aix-en-Provence, 2006
Etat Neuf
ISBN 9782853996440
Henri TOURNIER, agrégé de lettres classiques, décédé en février 2005, enseignait depuis 1998 comme PRAG au Centre Informatique des Lettres et Sciences humaines de l'Université de Provence. Poète de talent, informaticien averti et musicien passionné, il avait été professeur de Lettres Supérieures au lycée Cézanne et on lui doit une remarquable conversion en vers des Odes d'Horace.
Jean-Pierre CHAUSSERIE-LAPRÉE, professeur émérite à l'Université de Provence, a rassemblé les textes et supervisé l'édition de cet ouvrage dont il a signé la préface.

La présente publication recueille - précédée de trois chapitres d'une thèse en chantier sur la fable gréco-latine - l'intégralité de la translation en alexandrins qu'Henri Tournier avait réalisée, vers pour vers, des deux fabulistes majeurs de son corpus : Babrius et Phèdre. Part la plus neuve de son travail, cette traduction somptueuse fera date. Quant aux fragments rédigés de l'étude entreprise {Naissance d'un genre ; Des Animaux et des hommes ; La Femme dans les fables), leur qualité faisait attendre un grand livre. Tels quels, ils contribuent à la connaissance d'un aspect, trop souvent négligé par la critique, de l'écriture littéraire des auteurs anciens.
Henri TOURNIER, agrégé de lettres classiques, décédé en février 2005, enseignait depuis 1998 comme PRAG au Centre Informatique des Lettres et Sciences humaines de l'Université de Provence. Poète de talent, informaticien averti et musicien passionné, il avait été professeur de Lettres Supérieures au lycée Cézanne et on lui doit une remarquable conversion en vers des Odes d'Horace.
Jean-Pierre CHAUSSERIE-LAPRÉE, professeur émérite à l'Université de Provence, a rassemblé les textes et supervisé l'édition de cet ouvrage dont il a signé la préface.

La présente publication recueille - précédée de trois chapitres d'une thèse en chantier sur la fable gréco-latine - l'intégralité de la translation en alexandrins qu'Henri Tournier avait réalisée, vers pour vers, des deux fabulistes majeurs de son corpus : Babrius et Phèdre. Part la plus neuve de son travail, cette traduction somptueuse fera date. Quant aux fragments rédigés de l'étude entreprise {Naissance d'un genre ; Des Animaux et des hommes ; La Femme dans les fables), leur qualité faisait attendre un grand livre. Tels quels, ils contribuent à la connaissance d'un aspect, trop souvent négligé par la critique, de l'écriture littéraire des auteurs anciens.